صحیح مسلم - دل کو نرم کرنے والی باتوں کا بیان - حدیث نمبر 6930
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَارٌ فَارِسِيٌّ طَيِّبُ الْمَرَقَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ وَعِنْدَهُ عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ أَنْ تَعَالَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَوْمَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَائِشَةَ أَيْ وَهَذِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ الْآخَرُ هَكَذَا بِيَدِهِ أَنْ لَا، ‏‏‏‏‏‏مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا.
ایسے اشا رہ سے طلاق دینا جو سمجھ میں آتا ہو
انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ کا ایک فارسی پڑوسی تھا جو اچھا شوربہ بناتا تھا۔ ایک دن رسول اللہ کے پاس آیا، آپ کے پاس عائشہ ؓ بھی موجود تھیں، اس نے آپ کو اپنے ہاتھ سے اشارہ کر کے بلایا، آپ نے عائشہ ؓ کی طرف اشارہ کر کے پوچھا: کیا انہیں بھی لے کر آؤں ، اس نے ہاتھ سے اشارہ سے منع کیا دو یا تین بار کہ نہیں ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الأشربة ١٩ (٢٠٣٧)، (تحفة الأشراف: ٣٣٥)، مسند احمد (٣/١٢٣، ٢٧٢) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: اس سے معلوم ہوا کہ کوئی اشارۃً طلاق دے اور معلوم ہوجائے کہ طلاق دے رہا ہے تو طلاق پڑجائے گی۔
قال الشيخ الألباني: صحيح م نحوه وزاد قال رسول الله لا ثم عاد يدعوه فقال رسول الله وهذه قال نعم في الثالثة فقاما يتدافعان حتى أتيا منزله
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3436
Top