صحیح مسلم - وضو کا بیان - حدیث نمبر 595
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ ذُؤَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ،‏‏‏‏ وَلَقَدْ أَخْبَرَنِيعِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ الْأَنْصَارِيَّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَحَدَ بَنِي حَارِثَةَ أَخْبَرَهُ،‏‏‏‏ أَنَّهُ كَانَ عَامِلًا عَلَى الْيَمَامَةِ،‏‏‏‏ وَأَنَّ مَرْوَانَ كَتَبَ إِلَيْهِ،‏‏‏‏ أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَيْهِ:‏‏‏‏ أَنَّ أَيَّمَا رَجُلٍ سُرِقَ مِنْهُ سَرِقَةٌ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا حَيْثُ وَجَدَهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ كَتَبَ بِذَلِكَ مَرْوَانُ إِلَيَّ،‏‏‏‏ فَكَتَبْتُ إِلَى مَرْوَانَ:‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِأَنَّهُ:‏‏‏‏ إِذَا كَانَ الَّذِي ابْتَاعَهَا مِنَ الَّذِي سَرَقَهَا غَيْرُ مُتَّهَمٍ يُخَيَّرُ سَيِّدُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ الَّذِي سُرِقَ مِنْهُ بِثَمَنِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شَاءَ اتَّبَعَ سَارِقَهُ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَضَى بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ،‏‏‏‏ وَعُثْمَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَبَعَثَ مَرْوَانُ بِكِتَابِي إِلَى مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ وَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى مَرْوَانَ إِنَّكَ لَسْتَ أَنْتَ وَلَا أُسَيْدٌ تَقْضِيَانِ عَلَيَّ وَلَكِنِّي أَقْضِي فِيمَا وُلِّيتُ عَلَيْكُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْفِذْ لِمَا أَمَرْتُكَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَبَعَثَ مَرْوَانُ بِكِتَابِ مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَا أَقْضِي بِهِ مَا وُلِّيتُ بِمَا قَالَ مُعَاوِيَةُ.
کوئی شخص ایسا مال فروخت کرے جو درحقیقت اس مال کا مالک نہ ہو۔
بنی حارثہ کے ایک فرد اسید بن حضیر انصاری ؓ کہتے ہیں کہ وہ یمامہ کے گورنر تھے، مروان نے ان کو لکھا کہ معاویہ ؓ نے انہیں لکھا ہے کہ جس کی کوئی چیز چوری ہوجائے تو وہی اس کا زیادہ حقدار ہے، جہاں بھی اسے پائے، پھر مروان نے یہ بات مجھے لکھی تو میں نے مروان کو لکھا کہ نبی اکرم نے فیصلہ کیا کہ چوری کرنے والے سے ایک ایسے شخص نے کوئی چیز خریدی جس پر چوری کا الزام نہ ہو تو اس چیز کے مالک کو اختیار دیا جائے گا چاہے تو وہ اس کی قیمت دے کر اسے لے لے (جتنی قیمت اس نے چور کو دی ہے) اور اگر چاہے تو چور کا پیچھا کرے، یہی فیصلہ ابوبکر، عمر اور عثمان ؓ عنہم نے کیا، پھر مروان نے میری یہ تحریر معاویہ ؓ کے پاس بھیجی، معاویہ ؓ نے مروان کو لکھا: تمہیں اور اسید کو حق نہیں کہ تم دونوں مجھ پر حکم چلاؤ بلکہ تمہارا والی اور امیر ہونے کی وجہ سے میں تم کو حکم کروں گا، لہٰذا جو حکم میں نے تمہیں دیا ہے، اس پر عمل کرو، مروان نے معاویہ ؓ کی تحریر (میرے پاس) بھیجی تو میں نے کہا: جب تک میں حاکم ہوں ان کے حکم کے مطابق فیصلہ نہیں کروں گا ١ ؎۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف: ١٥٦) (صحیح )
وضاحت: ١ ؎: یعنی : فیصلہ رسول اللہ ﷺ کے حکم کے مطابق کروں گا، معاویہ ؓ کے حکم کے مطابق نہیں۔
قال الشيخ الألباني: صحيح
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 4680
Top