صحيح البخاری - نکاح کا بیان - حدیث نمبر 2399
حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ يَحْيَی التَّمِيمِيُّ وَابْنُ رُمْحٍ قَالَا أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح و حَدَّثَنِيهِ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَائَ عَبْدٌ فَبَايَعَ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَی الْهِجْرَةِ وَلَمْ يَشْعُرْ أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَائَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعْنِيهِ فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حَتَّی يَسْأَلَهُ أَعَبْدٌ هُوَ
حیوان کو اسی حیوان کی جنس کے بدلے کم یا زیادہ قیمت پر فروخت کرنے کے جواز کے بیان میں
یحییٰ بن یحییٰ تمیمی، ابن رمح، لیث، قتیبہ بن سعید، لیث، ابی زبیر، حضرت جابر ؓ سے روایت ہے کہ ایک غلام آیا اور اس نے نبی کریم ﷺ سے ہجرت کی بیعت کی آپ ﷺ کو معلوم نہ تھا کہ وہ غلام ہے پھر اس کا مالک اسے لینے آیا تو نبی کریم ﷺ نے اسے فرمایا اسے مجھے فروخت کردو تو آپ ﷺ نے اسے دو سیاہ حبشی غلام دے کر خرید لیا پھر آپ ﷺ نے اس وقت تک کسی کی بیعت نہ کی یہاں تک کہ اس سے پوچھ لیتے کہ کیا وہ غلام ہے؟ (یا آزاد)۔
Jabir (RA) reported: There came a slave and pledg- ed allegiance to Allahs Apostle ﷺ on migration; he (the Holy Prophet) did not know that he was a slave. Then there came his master and demanded him back, whereupon Allahs Apostle ﷺ said: Sell him to me. And he bought him for two black slaves, and he did not afterwards take allegiance from anyone until he had asked him whether he was a slave (or a free man)
Top